Giữ sạch "Ngôi đền Văn chương" và đề nghị của tôi...

Giữ sạch "Ngôi đền Văn chương" và đề nghị của tôi...

Nguyễn Trọng Tạo:
Dù chối quanh với báo chí về vụ gian lận trong chuyến đi dự Fertival thơ quốc tế Đài Bắc 2001 bà Đào Kim Hoa (Phó ban đối Ngoại Hội Nhà Văn VN hội viên Hội NVVN) vẫn không vùi lấp được sự thật bởi những nhân chứng vật chứng tại Đài Loan. BTC Fertival thơ quốc tế Đài Bắc vô cùng phẫn nộ trước sự dối trá của bà Hoa ngay cả sau khi bị báo chí Việt Nam phanh phui mà bà vẫn kêu oan và đổ lỗi cho ban tổ chức. Nếu tính cả vụ bà Hoa bỏ túi 20 triệu khi làm nhiệm vụ mua 5 vé máy bay cho 5 nhà văn (trong đó có 2 người là thành viên Ban kiểm tra của Hội) thì bà đã 3 lần gian dối: Đạo tiền đạo thơ nói dối báo chí và lãnh đạo. Sự thật đó là không thể chối cãi.

Sau khi bà Hoa đạo tiền (được tha) đạo thơ (giấu nhẹm) thì BCH Hội Nhà Văn đã đẩy bà trở thành hội viên Hội NVVN dù bà chỉ là 1 thông dịch viên chẳng hề làm thơ viết văn hay viết tiểu luận như bà tự nhận và 2 lần bị Hội đồng dịch văn học của Hội phản ứng bằng cách bỏ phiếu không quá bán để bà Hoa không được vào Hội. Nhưng bà đã nghiễm nhiên trở thành hội viên rồi lại được đề bạt lên chức Phó ban đối ngoại mà nhà thơ Hữu Thỉnh là trưởng ban.

Hôm qua tôi nói chuyện với nhà văn Nguyễn Trí Huân (Phó chủ tịch Hội kiêm trưởng ban Kiểm tra) thì được biết ý kiến của anh Huân là rất rõ ràng và nghiêm khắc với tất cả những hành động gian dối nói trên của một hội viên một cán bộ của Hội Nhà Văn. Nhưng anh Huân vẫn phải đợi tờ trình của bà Hoa và những cuộc họp của lãnh đạo Hội.

Tôi nghĩ lãnh đạo Hội phải biết hết những vụ việc trên cũng như đã ký giấy cho bà Hoa đi dự Fertival thơ Đài Bắc vì bà Hoa là cán bộ trong cơ quan Hội. Và lãnh đạo Hội phải công khai cho hội viên và công luận biết.


Với tư cách là một hội viên nguyên ủy viên Hội đồng Thơ của Hội kiêm Trưởng ban phụ san Thơ của báo Văn Nghệ tôi đề nghị BCH và BKT Hội NVVN kỷ luật khai trừ bà Đào Kim Hoa ra khỏi Hội bãi chức Phó ban đối ngoại và ra khỏi cơ quan Hội nữa. Đó cũng là một cách làm sạch "Ngôi Đền Văn Chương" mà bao nhà văn Việt Nam đã xây dựng nên.

Một người có ngoại ngữ như bà Hoa hiện nay không thiếu. Hội sẽ mời những người giỏi nhiều ngoại ngữ và có đủ tư cách để thế vào chỗ mà lâu nay Hội đã ưu ái cho bà Hoa.

Nếu lãnh đạo Hội Nhà Văn làm được như vậy tôi tin hội viên sẽ đến "Ngôi đền Văn chương" ngày càng nhiều và càng vui. 

P/s: Nếu bạn đồng ý với đề nghị của tôi thì mời bạn hãy viết vào comment thay cho việc ký tên. Cám ơn).

VietNamNet: Hành trình tìm sự thật về vụ "đạo" thơ


- Sự việc tác giả Đào Kim Hoa đưa những bài thơ không phải của mình tới dự Festival thơ Quốc tế Đài Bắc 2001 làm tất cả những người yêu thơ Việt Nam và những nhà tổ chức bên Đài Loan quan tâm. Tuy vậy để xác minh sự thật với những cứ liệu xác đáng nhất chúng tôi đã mất rất nhiều thời gian tìm kiếm từng thành viên Ban tổ chức Festival thơ khi đó.

Trang chủ blog đoạt giải nhất blog tiếng Hoa toàn cầu từ đây tìm ra nguồn gốc của những bài thơ bị "cầm nhầm"

Cục Văn hoá Đài Bắc đứng tên là cơ quan tổ chức tất cả các Festival thơ Quốc tế hai năm một lần tại Đài Bắc. Tuy vậy mỗi Festival có một Uỷ ban thực hiện dự án khác nhau do một hoặc vài đơn vị văn hoá như Quỹ văn hoá Nhà xuất bản Tạp chí văn học... tại Đài Loan đứng ra cùng thực hiện.

Chuyên viên Cục Văn hoá Đài Bắc cho biết ngay chính Cục cũng không nắm được chuyện bếp núc của mỗi Festival thơ Quốc tế còn đơn vị đứng ra thực hiện Festival năm 2001 là Tạp chí Văn học Liên Hợp (Unitas - A literary Monthly).

TIN LIÊN QUAN
Ban tổ chức của mỗi Festival thơ đều đã giải tán sau khi kết thúc các Festival. Và các thành viên Ban tổ chức khi đó giờ nhiều người đã chuyển sang cơ quan khác hoặc ra nước ngoài. Ngay cả Tạp chí Văn học Liên Hợp giờ cũng đã trở thành một nhà xuất bản với tên gọi Nhà xuất bản Văn học Liên Hợp (Unitas Publishing Co.) hiện là nhà xuất bản nổi tiếng và có uy tín nhất Đài Loan trong lĩnh vực sách văn học văn học dịch văn học trẻ là nhà tổ chức các cuộc thi văn học tại Đài Loan.

Trong quá trình tìm kiếm thông tin chúng tôi được biết đối với nhóm thực hiện dự án Festival thơ Quốc tế Đài Bắc 2001 sự kiện Đào Kim Hoa làm tất cả mọi người sửng sốt. Phía Đài Loan cho biết họ luôn thực hiện mọi khâu chuẩn bị một cách nghiêm túc bao gồm từ vấn đề tôn trọng bản quyền tác phẩm tổ chức sự kiện chọn dịch giả uy tín nhất để thực hiện dịch tác phẩm tham gia Festival lên lịch hoạt động xuất bản các ấn phẩm kèm theo để phục vụ Festival tiếp đón và thực hiện hoạt động giao lưu của các nhà thơ quốc tế tại Đài Bắc.

Trong môi trường xuất bản và hoạt động văn hoá chuyên nghiệp như ở Đài Loan thái độ ứng xử văn hoá luôn được các doanh nghiệp văn hoá và cơ quan quản lý văn hoá chú trọng ở mức cao nhất. Và Festival thơ Quốc tế Đài Bắc chỉ là một trong những hoạt động văn học quốc tế mà Unitas đã thực hiện trong hơn hai mươi năm qua.

Bản fax tự giới thiệu bản thân mà bà Đào Kim Hoa cung cấp cho Ban tổ chức Festival thơ quốc tế Đài Bắc 2001

Phía Đài Loan đã cung cấp bản sao các tài liệu trong hồ sơ bà Đào Kim Hoa đã gửi sang đăng ký để tham gia Festival thơ quốc tế Đài Bắc 2001 trong đó đáng chú ý nhất có hai tài liệu liên quan tới vấn đề bản quyền và sự chính danh của bà Đào Kim Hoa tại Festival. Đó là bản fax đăng ký gửi Ban tổ chức với nội dung bà Đào Kim Hoa tự cung cấp lý lịch cá nhân cho Ban tổ chức được fax từ máy fax của cơ quan Hội nhà văn Việt Nam tại Hà Nội số máy fax bà Hoa cung cấp là 84-4-8263 777.

Ngoài ra là mẫu hợp đồng bản quyền mà theo đúng quy định đơn vị tổ chức Unitas đã ký với tất cả các nhà thơ quốc tế tham gia chương trình với mục đích sử dụng bản quyền tác phẩm để in thơ trong tập thơ "Nạm lên trời sao" cùng các ấn phẩm tuyên truyền cho Festival thơ quốc tế được ấn hành cùng thời điểm khai mạc Festival.

Người của Ban tổ chức nhận được bản fax của bà Hoa cho biết theo hồ sơ này thì không thể phủ nhận bà Hoa không phải là nhà thơ. Và Ban tổ chức chỉ đơn giản là chuyển tiếp bản fax của bà Hoa cho nhà thơ Trần Lê với đề nghị dịch lý lịch của bà "Dao Kim Hoa" sang tiếng Hoa.

Vì vậy việc nhà thơ Trần Lê dịch các thông tin và thơ của bà Hoa sang tiếng Hoa là theo yêu cầu của Ban tổ chức quan hệ và công việc giữa ông với Ban tổ chức không liên quan gì tới sự việc giữa bà Hoa và Ban tổ chức. Không thể "trách" ông Trần Lê đã tự tiện dịch 4 bài thơ từ tiếng Anh mà không xin phép bà Hoa được!

Trong bản lý lịch gửi cho Ban tổ chức bà Đào Kim Hoa đã tự giới thiệu mình là người "am hiểu sâu sắc về văn học Việt Nam và các nhà văn Việt Nam (She knows very well about Vietnam Literature and its Creative Body). "Hiện nay Đào Kim Hoa đang là biên tập viên Báo Văn Nghệ" (Now Dao Kim Hoa works as an editor for the Vietnam Literature Review)... và là "người sáng tác thơ viết tiểu luận tản văn nghiên cứu văn hóa các nước...." ( nguyên văn tiếng Anh: "She had writen some poems essays articles cultural research of other nations").

Theo chúng tôi được biết tại thời điểm năm 2001 bà Hoa chưa phải là hội viên Hội nhà văn Việt Nam chỉ là cán bộ Ban Đối ngoại của Hội càng chưa bao giờ là "biên tập viên báo Văn Nghệ" cả.

Thế nhưng đây lại chính là cơ sở để Ban tổ chức dựa vào bản fax của bà Đào Kim Hoa gửi cho bộ phận biên dịch giới thiệu trong Festival. Và bộ phận biên dịch chỉ đơn giản dịch đúng tất cả những gì bà Đào Kim Hoa cung cấp bằng tiếng Anh trên bản fax này.

Mẫu hợp đồng bản quyền mà các nhà thơ tham dự Festival phải ký và gửi cho BTC trước ngày 30/6/2001 để hoàn thiện hồ sơ

Trong mẫu hợp đồng bản quyền ký với Unitas về việc sử dụng thơ để in trong tuyển tập các tác phẩm tham gia Festival có ghi rõ tiêu đề là: "Reprint Permission for Taipei International Poetry Festival 2001" tức "Giấy phép sử dụng bản quyền in ấn tại Festival thơ Quốc tế Đài Bắc 2001".

Nội dung của hợp đồng cũng ghi rõ là hợp đồng bản quyền về các tác phẩm "do tôi đã sáng tác đã được chuyển ngữ sang tiếng Anh" và đồng ý cho Ban tổ chức "dịch bản thảo sang tiếng Hoa rồi in trong tuyển tập có trình bày song ngữ đối chiếu Anh - Trung".

Đồng thời người ký hợp đồng còn cam kết: "Tôi cũng đồng ý cho phép BTC in lại thơ của tôi và bản dịch sang tiếng Hoa để làm tài liệu quảng bá hoặc cung cấp thông tin độc quyền cho Festival thơ và Tạp chí Văn học Liên hợp (I also permit the administration to reprint my poems and their Chinese translations in the promotional or information-providing materials exclusively released for the poetry Festival and in Unitas: A Literary Monthly)

Những tài liệu trong hồ sơ nhất là mẫu hợp đồng bản quyền cho phép sử dụng tác phẩm đều bằng tiếng Anh vì thế những thành viên cũ của BTCFestival thơ Quốc tế Đài Bắc 2001 rất buồn và thất vọng khi biết bà Đào Kim Hoa lên tiếng trên một số báo tại Việt Nam rằng lỗi là do Ban tổ chức tự phong cho bà là nhà thơ tự tiện in thơ tự gán cho bà là tác giả tự dịch thơ bà  cung cấp bản thảo mà không xin phép... và vì bà không biết tiếng Trung nên không biết gì.

BTC cho biết hồ sơ các thông tin về Festival phải được hoàn thiện vài tháng trước khi tác giả sang Đài Loan. Mẫu hợp đồng bản quyền nói trên yêu cầu người tham gia phải ký hợp đồng gửi thơ và các giấy tờ liên quan cho BTC trước ngày 30/6/2001.

Ngay cả ba ấn phẩm in phục vụ cho Festival bao gồm tuyển tập thơ "Nạm lên trời sao" tuyển tập Thơ nhiếp ảnh và Tuyển tập luận văn tham gia Festival đều được biên tập xong và phát hành lần lượt từ ngày 1/9/2001 cho đến hết tháng 9 (bà Đào Kim Hoa cho biết sang Đài Loan ngày 15/9/2001).

Họ không thể tìm được ghi âm các "lời nói" mà bà Hoa cho rằng đã "nói" hoặc "phát biểu" về tác giả thật sự của các bản thảo thơ. Tuy vậy dễ thấy rất khó có khả năng BTC mời một người không phải nhà thơ tới tham gia Festival thơ ký bản quyền với người không sở hữu bản quyền với tư cách tác giả.

Nhà thơ Trần Lê muốn đề cử nhà thơ Hữu Thỉnh tham dự Festival thơ Quốc tế Đài Bắc năm nay vì "tám năm trước vị trí của ông đã bị thay thế bởi người khác..."

Nhà thơ Trần Lê cho biết sau khi trao đổi với các đồng sự là những người tham gia tổ chức Festival thơ Quốc tế Đài Bắc 2001 được sự ủng hộ của mọi người nhà thơ Trần Lê sẽ chủ động đề cử nhà thơ Hữu Thỉnh của Việt Nam tới BTC Festival thơ Quốc tế Đài Bắc năm nay 2009. Bởi giá trị thi ca trong tác phẩm của Hữu Thỉnh dịch giả và độc giả tại Đài Loan đều công nhận ông là nhà thơ hàng đầu đã thể hiện phong cách và mỹ cảm của thi ca.

Và bởi tám năm trước vị trí của ông đã bị thay thế bởi người khác hy vọng năm nay 2009 nhà thơ Việt Nam Hữu Thỉnh sẽ chinh phục và khẳng định giá trị thi ca Việt Nam trước độc giả Đài Loan. Nhà thơ Trần Lê cho biết ông rất hy vọng được tiếp tục hợp tác để được dịch những tác phẩm tiếp theo của Hữu Thỉnh và Lò Ngân Sủn sang tiếng Hoa. Khi có thông tin từ BTC ông sẽ trực tiếp báo tin vui sang Việt Nam cho nhà thơ Hữu Thỉnh và Hội nhà văn Việt Nam.

Nhà thơ Trần Lê cũng cho biết trong thời gian trung tuần tháng 10 năm nay ông sẽ tham dự Lễ hội thơ Đông Nam Á lần đầu tiên tại Trung Quốc và tháng 11 tham gia Trại sáng tác quốc tế tại Hongkong (International Writers Workshop) ông hy vọng có thể tranh thủ ghé tới Việt Nam vài ngày để giới thiệu về thi ca Đài Loan với độc giả Việt Nam và được giao lưu với Hữu Thỉnh và Lò Ngân Sủn những nhà thơ Việt Nam ông hâm mộ.

Thơ mới là cầu nối kéo gần người yêu thơ Việt Nam và Đài Loan. Những toan tính khác dù khoác áo gì cũng đều là một cách phản bội lại thi ca.

Bà Hồng Đức Thanh: Tôi không muốn tiếp tay cho đạo văn

Bà Hồng Đức Thanh nhận giải nhất blog tiếng Hoa toàn cầu
Chiều 22/6/2009 trao đổi trực tiếp với blogger Đài Loan Hồng Đức Thanh đang tham gia chương trình giới thiệu sách mới "Bạn phải đến Việt Nam" tại thư cục ở Đài Bắc bà Hồng Đức Thanh cho biết bà vừa hạ tên Đào Kim Hoa trên tiêu đề blog giải Nhất tiếng Hoa toàn cầu cũng như tại tất cả những nội dung liên quan tới thơ Việt Nam trong miêu tả blog.

Chúng tôi rất bất ngờ bởi vì chưa từng tiết lộ với bà Hồng Đức Thanh rằng thần tượng thơ nữ của bà không phải tác giả của những vần thơ Việt Nam ấm áp đó.

Bà Hồng Đức Thanh cho biết bà là độc giả rất thân thiết của báo VietNamNet suốt ba năm qua nhất là trang tiếng Anh của VietNamNet và một số tin tiếng Việt.

Vì thế bà vừa mới đọc được sự việc Đào Kim Hoa trên trang VietNamNet và tự động quyết định xoá tên Đào Kim Hoa trên tất cả những trang weblog mà bà đã đầu tư tâm huyết lâu nay. Tuy vậy thơ không có lỗi. Bà Hồng chờ sự việc ngã ngũ để đưa tên Hữu Thỉnh vào vị trí tác giả thơ.

Trả lời phỏng vấn từ Đài Bắc bà Hồng Đức Thanh cho biết: "Tôi lựa chọn thơ Đào Kim Hoa (bây giờ phải gọi là thơ Hữu Thỉnh) làm tiêu đề cho blog và miêu tả trong blog là bởi quá yêu những câu thơ này tôi rất tôn trọng bản quyền nên ghi chú rõ tên tác giả cả quốc tịch của tác giả. Thế nhưng không ngờ tôi đã trở thành người tiếp tay cho đạo văn."

"Tôi không có nhiều điều kiện được tiếp xúc với thơ ca và văn học Việt Nam tôi chỉ tìm được trên mạng tiếng Hoa có vài bài thơ của Việt Nam mà thôi thế nhưng đọc lên đã thấy tình cảm dạt dào gợi lên những mùi vị cảm giác  tuổi nhỏ của tôi ở Đài Loan nên tôi đưa nó lên đứng mãi mãi ở trang đầu blog."


Trang Hạ thực hiện

Comment:

Thật vô liêm sỉ tôi tán thành ý kiến đề nghị đuổi con người dơ bẩn này ra khỏi Hội nhà văn !


Viết bởi dinhthanh 24 Jun 2009 10:30

Tôi chưa biết nguyên căn sự việc xảy ra như thế nào nhưng với những chứng cứ đọc được tôi thực sự choáng váng và thất vọng. Bản thân tôi chỉ là một người làm thơ viết báo một hạt cát rất bé trong sa mạc "văn chương" Việt Nam một lớp đàn em thậm chí là đàn cháu kế thừa trong tương lai tôi nghĩ Hội Nhà Văn VN cần làm sáng tỏ và mạnh tay xử lý trường hợp hội viên nhũng nhiễu gây tai tiếng không tốt cho Hội và cả những người yêu nghề chân chính.
Cảm ơn vì đã lắng nghe ý kiến của riêng tôi về vụ việc trên.
Lọ Lem Đất Võ s Blog


Viết bởi MINH ĐAN 24 Jun 2009 10:44

Không phải hội viên hội nhà văn cũng có ý kiến được hả anh. Vậy cho em giơ tay mời chị Hoa đi chỗ khác chơi.


Viết bởi hoalucbinh 24 Jun 2009 10:55

Xét về bản chất bà Đào Kim Hoa là người lập lờ đánh lận con đen háo danh một cách trơ trẽn và bào chữa một cách vụng về theo kiểu ăn vụng quên chùi mép!
Hỡi ôi! Danh hão mà chi! Hội viên Hội Nhà văn Việt Nam làm những việc thế này thì quả là ô danh Hội!


Viết bởi tranlangtu 24 Jun 2009 10:57

Chuyện của bà Đào Kim Hoa hay Đạo Kim Thơ (Đạo Tiền Thơ) thì đã rõ ràng khó chối cãi nhưng có lẽ việc này còn tệ hơn là đạo vì như nhà thơ Hữu Thỉnh đã phát biểu thì bà này mạo danh một lúc hai nhà thơ có tên tuổi.
Tuy vậy để giải quyết rốt ráo vụ này thì kể ra cũng khó cho nhà thơ Hữu Thỉnh phải không bác?


Viết bởi Nguyên Hùng 24 Jun 2009 11:09

Qua vụ việc bà Đào Kim Hoa cho thấy vấn đề lớn hơn là công tác của Hội Nhà văn Việt Nam:
1- Kết nạp Hội viên không nghiêm túc.
2- Quản lý hội viên không nghiêm túc.
3- Cơ quan thường trực hội quản lý cán bộ không nghiêm túc.


Viết bởi Trương Thiếu Huyền 24 Jun 2009 11:10

Ăn cắp và nói dối nghe nhàm quá. Xin hỏi có gì mới hơn ko?


Viết bởi Nguyễn Tấn Ân 24 Jun 2009 11:22

Trước hết xin được đồng quan điểm với anh Tạo về ý kiến cùa anh..
Thứ hai tôi có đọc BÊN DÒNG THI CA của Nguyễn Hữu Quý tặng trang 218 : CHUYỆN VÀO HỘI NHÀ VĂN..anh viết thực tình còn nghi ngờ..Nhưng khi đọc :
Sau khi bà Hoa đạo tiền (được tha) đạo thơ (giấu nhẹm) thì BCH Hội Nhà Văn đã đẩy bà trở thành hội viên Hội NVVN dù bà chỉ là 1 thông dịch viên chẳng hề làm thơ viết văn hay viết tiểu luận như bà tự nhận và 2 lần bị Hội đồng dịch văn học của Hội phản ứng bằng cách bỏ phiếu không quá bán để bà Hoa không được vào Hội. Nhưng bà đã nghiễm nhiên trở thành hội viên rồi lại được đề bạt lên chức Phó ban đối ngoại mà nhà thơ Hữu Thỉnh là trưởng ban. thì tôi nghĩ bà Hoa chắc đẹp lắm phải không anh Tạo..nên ông Thỉnh mới ưu ái thế..
Ôi..trách thế nào cho phải lòng ông Thỉnh đây hèn gì ở Hội VHNT thuật Lâm Đồng hai mươi năm qua cũng chỉ 3 hội viên hội nhà văn Việt Nam lẹt đẹt..


Viết bởi phanthanhminh 24 Jun 2009 11:27

Chẳng cần phải bàn nhiều về tư cách của Đào Kim Hoa. Nếu con người không liêm sĩ ấy có bị đuổi ra khỏi hội đuổi ra khỏi cơ quan hội thì sự vấy vá bẩn thỉu này còn vấy vá không biết đến bao giờ. Cũng không cần phải chờ bà ta làm tường trình Hội có thể ra kỷ luật ngay cũng không phạm điều lệ hội. Một cú nhục xuyên quốc gia.


Viết bởi Nguyễn Đức Thiện 24 Jun 2009 11:37

Thực là một ngày buồn cho giới văn thơ Việt Nam một vết nhơ trong lòng độc giả nước ngoài!


Viết bởi haydanhthoigian 24 Jun 2009 13:14

Còn trách nhiệm của Hội trưởng sẽ thế nào anh? Ôi! Cái hội nhà zăn.


Viết bởi khoavietnam 24 Jun 2009 14:22

Thật vô liêm sỉ. tôi tán thành ý kiến đề nghị đuổi con người dơ bẩn này ra khỏi Hội nhà văn !

Viết bởi dinhthanh 24 Jun 2009 10:30

Vâng đúng là dơ bẩn. Chúc bạn vui.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 15:02

Tôi chưa biết nguyên căn sự việc xảy ra như thế nào nhưng với những chứng cứ đọc được tôi thực sự choáng váng và thất vọng. Bản thân tôi chỉ là một người làm thơ viết báo một hạt cát rất bé trong sa mạc "văn chương" Việt Nam một lớp đàn em thậm chí là đàn cháu kế thừa trong tương lai tôi nghĩ Hội Nhà Văn VN cần làm sáng tỏ và mạnh tay xử lý trường hợp hội viên nhũng nhiễu gây tai tiếng không tốt cho Hội và cả những người yêu nghề chân chính.
Cảm ơn vì đã lắng nghe ý kiến của riêng tôi về vụ việc trên.
Lọ Lem Đất Võ s Blog

Viết bởi MINH ĐAN 24 Jun 2009 10:44

Ý kiến của MINH ĐAN thật sự bộc lộ cái tâm của ngưởi trọng văn chương. Chắc mọi việc sẽ diễn ra đúng như nó có nếu ko ai che chắn.
Chúc em vui.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 15:05

Không phải hội viên hội nhà văn cũng có ý kiến được hả anh. Vậy cho em giơ tay mời chị Hoa đi chỗ khác chơi.

Viết bởi hoalucbinh 24 Jun 2009 10:55

Đi chỗ khác chơi! Hay quá nhưng nói lâu rồi mà nó cứ chơi ở đấy cho nên bao người phải "đi chỗ khác chơi". Nhưng hình như các bác vẫn thích nó chơi ở đấy nên mới thế.
Chúc em: Cứ đấy mà chơi nhé.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 15:08

Xét về bản chất bà Đào Kim Hoa là người lập lờ đánh lận con đen háo danh một cách trơ trẽn và bào chữa một cách vụng về theo kiểu ăn vụng quên chùi mép!
Hỡi ôi! Danh hão mà chi! Hội viên Hội Nhà văn Việt Nam làm những việc thế này thì quả là ô danh Hội!

Viết bởi tranlangtu 24 Jun 2009 10:57

Đúng vậy háo danh và ô danh luôn là cặp bài trùng. Nhưng trơ trẽn quá nên mới thành chuyện.

Chúc tranlangtu vui nhé.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 15:10

Đạo thơ- Mạo danh

"Nhà" Đào Kim Hoa vốn " thật thà"
Thơ phú ấy mà ! Ta với ta
Lợi danh- Nổi tiếng bằng mọi giá
Truy tìm tung tích - Hãy còn xa
Nhưng khốn hỡi ôi vòng luân dịch
Càn khôn bé tẹo tựa ao nhà
"Cái ZDụ" - Qua như bèo bọt nước
Chỉ thương " Hồn Việt" gửi yêu ma !


Viết bởi Hoa Trinh Bạch 24 Jun 2009 15:13

Chuyện của bà Đào Kim Hoa hay Đạo Kim Thơ (Đạo Tiền Thơ) thì đã rõ ràng khó chối cãi nhưng có lẽ việc này còn tệ hơn là đạo vì như nhà thơ Hữu Thỉnh đã phát biểu thì bà này mạo danh một lúc hai nhà thơ có tên tuổi.
Tuy vậy để giải quyết rốt ráo vụ này thì kể ra cũng khó cho nhà thơ Hữu Thỉnh phải không bác?

Viết bởi Nguyên Hùng 24 Jun 2009 11:09

Ua chầu chầu "cũng khó cho nhà thơ Hữu Thỉnh". Vì bà Hoa này cũng là sản phẩm của nhà thơ Hữu Thỉnh: cho vào hội cho chức tước và phục vụ cho cả mình. Nhưng thực ra Hữu Thỉnh cũng vừa là "cứu tinh" vừa là "nạn nhân" thôi.
Cũng là ân oán giang hồ dễ hiểu thôi Nguyên Hùng ơi.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 15:16

Qua vụ việc bà Đào Kim Hoa cho thấy vấn đề lớn hơn là công tác của Hội Nhà văn Việt Nam:
1- Kết nạp Hội viên không nghiêm túc.
2- Quản lý hội viên không nghiêm túc.
3- Cơ quan thường trực hội quản lý cán bộ không nghiêm túc.

Viết bởi Trương Thiếu Huyền 24 Jun 2009 11:10

Những việc Huyền nói đều đúng cả. Nhưng có người còn nói rằng lãnh đạo hội Nhà Văn quá cảm tính lấy tình cảm cá nhân làm việc chung.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 15:19

Ăn cắp và nói dối nghe nhàm quá. Xin hỏi có gì mới hơn ko?

Viết bởi Nguyễn Tấn Ân 24 Jun 2009 11:22

Đúng như Nguyễn Tấn Ân nói ăn cắp và gian dối. Nhưng mới hơn à? Nguyễn Tấn Ân có gì mới thì góp vào đây nhé.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 15:20

Trước hết xin được đồng quan điểm với anh Tạo về ý kiến cùa anh..
Thứ hai tôi có đọc BÊN DÒNG THI CA của Nguyễn Hữu Quý tặng trang 218 : CHUYỆN VÀO HỘI NHÀ VĂN..anh viết thực tình còn nghi ngờ..Nhưng khi đọc :
Sau khi bà Hoa đạo tiền (được tha) đạo thơ (giấu nhẹm) thì BCH Hội Nhà Văn đã đẩy bà trở thành hội viên Hội NVVN dù bà chỉ là 1 thông dịch viên chẳng hề làm thơ viết văn hay viết tiểu luận như bà tự nhận và 2 lần bị Hội đồng dịch văn học của Hội phản ứng bằng cách bỏ phiếu không quá bán để bà Hoa không được vào Hội. Nhưng bà đã nghiễm nhiên trở thành hội viên rồi lại được đề bạt lên chức Phó ban đối ngoại mà nhà thơ Hữu Thỉnh là trưởng ban. thì tôi nghĩ bà Hoa chắc đẹp lắm phải không anh Tạo..nên ông Thỉnh mới ưu ái thế..
Ôi..trách thế nào cho phải lòng ông Thỉnh đây hèn gì ở Hội VHNT thuật Lâm Đồng hai mươi năm qua cũng chỉ 3 hội viên hội nhà văn Việt Nam lẹt đẹt..

Viết bởi phanthanhminh 24 Jun 2009 11:27

Sao lại "phải lòng ông Thỉnh"? Hãy phải lòng mình đã anh Minh ơi. Đà Lạt có nhà sáng tác mỗi lần các lãnh đạo Hội Nhà Văn vào ông có tặng sách (để họ đọc) tặng hoa (để họ vui) và tặng... tâm tình của mình (để họ hiểu mình) không?


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 15:24

Chẳng cần phải bàn nhiều về tư cách của Đào Kim Hoa. Nếu con người không liêm sĩ ấy có bị đuổi ra khỏi hội đuổi ra khỏi cơ quan hội thì sự vấy vá bẩn thỉu này còn vấy vá không biết đến bao giờ. Cũng không cần phải chờ bà ta làm tường trình Hội có thể ra kỷ luật ngay cũng không phạm điều lệ hội. Một cú nhục xuyên quốc gia.

Viết bởi Nguyễn Đức Thiện 24 Jun 2009 11:37

Nếu làm ngay kỷ luật thì ông Thiện làm Chủ tịch Hội mới được. Người ta còn nghiên cứu còn nghĩ xem kế nào lợi mới làm. Vậy mới là lãnh đạo Hội chứ.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 15:26

Thực là một ngày buồn cho giới văn thơ Việt Nam một vết nhơ trong lòng độc giả nước ngoài!

Viết bởi haydanhthoigian 24 Jun 2009 13:14

Vâng và cũng là vết nhơ của Hội Nhà Văn nữa. Nhưng theo luật thì ai làm nấy chịu. Con ăn mặn cha không khát nước vì cha uống quá nhiều... nước rồi.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 15:28

Tôi không phải là nhà văn nhà thơ gì cả nhưng tôi nghĩ dù tổ chức nào thì cũng đừng nên để có con mọt bên trong
Tôi chỉ biết rằng một người mà tâm hồn không trong sáng thì chẳng bao giờ có thể viết được thơ văn.


Viết bởi Tạ đức Thuận 24 Jun 2009 15:28

Còn trách nhiệm của Hội trưởng sẽ thế nào anh? Ôi! Cái hội nhà zăn.

Viết bởi khoavietnam 24 Jun 2009 14:22

Tất nhiên con dại cái mạng. Nhưng anh Hữu Thỉnh cũng là nạn nhân trong vụ này. Vậy cũng mang 1 ít.
Nhà thơ Bùi Minh Quốc rất phẫn nộ khi biết những thông tin này đã gọi điện cho tôi bảo phải đuổi bà Đào Kim Hoa này khỏi cái hội mà BMQ là hội viên. Bà Hoa lại là đảng viên thì phải khai trừ ngay vì làm mất mặt đảng. Nhà thơ BMQ cũng nói phải xem lại cả công tác kết nạp hội viên và đề bạt cán bộ của hội Nhà Văn lâu nay đã làm việc theo tình cảm cá nhân và bắt Chủ tịch Hữu Thỉnh phải chịu trách nhiệm. Tôi nói tất nhiên là thế nhưng đây là việc bà Hoa chứ ai lại chĩa vào ông Thỉnh làm gì. Nếu ko đồng ý với tôi Khoa cứ đàm đạo nhé.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 15:37

Tôi không phải là nhà văn nhà thơ gì cả nhưng tôi nghĩ dù tổ chức nào thì cũng đừng nên để có con mọt bên trong
Tôi chỉ biết rằng một người mà tâm hồn không trong sáng thì chẳng bao giờ có thể viết được thơ văn.

Viết bởi Tạ đức Thuận 24 Jun 2009 15:28

Anh Tạ đức Thuận ơi bà ĐKH tôi cam chắc rằng nếu tâm hồn bà ấy trong sáng cũng chả bao giờ viết được văn thơ đâu. Trời đã chỉ cho bà ấy 1 con đường rồi phải sống nhơ nhớp. Tiếc thay.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 17:41

@ Anh Tạo

Khi em đọc thư của anh gửi thì em ớ người ra vì chưa bao giờ nghe cái tên Đào Kim Hoa trong thơ ca bao giờ. Câu hỏi của em đặt ra là: Bà ĐKH đã vào hội bằng cách nào? Tiêu chuẩn vào hội là gì? Một người không đủ tiêu chuẩn vào hội thì đơn giản hơn là hủy quyết định hội viên của bà Hoa ngay từ đầu chứ cần gì phải khai trừ?

Một hội viên đi dự liên hoan thơ quốc tế ắt hẳn phải báo cáo hội về tác phẩm của mình hay hội không quản lý được?

Em rất muốn biết ý kiến của bác Hữu Thỉnh và Lò Ngân Sủn về việc này anh ơi... Việc gian lận mấy đồng tiền vé có thể bỏ qua...vì nhiều đứa nó ăn cắp tinh vi hơn nhiều hơn vạn lần kể cả những VIP anh ạ. Mấy cô văn phòng mua vé ăn hỏa hồng rồi xà xẻm...là chuyện thường ngày ở huyện. Dân làm văn chương cũng khổ thôi thương mà tha là đúng...Mình chẳng nên dậu đổ bìm leo...

Riêng cái tội ăn cắp thì giờ vàng bạc thì ở Việt nam ta ai cũng mắc cả nếu quy ra tiền nó cũng nhiều khủng khiếp.

Chỉ nói về vụ thơ thôi cũng đủ chết rồi. Chắc có gì đằng sau vụ này anh ơi. Nếu hai nạn nhân mà bãi nại thì bà Hoa có thể trắng án mà...Tôi có thơ tôi tặng cho bạn tôi hoặc cho bản quyền ...Vụ này với nhiều người có thể làm PR thắng to đấy anh ạ. Vừa cao thượng nữa...

Nếu không phát giác ra vụ Đào kim Hoa chắc gì bài thơ của Hữu Thỉnh được nhắc nhiều đến thế. Bây giờ thì cả hai người đều nổi ...

Thương bác Hữu Thỉnh quá hình như bác ấy nuôi ong tay áo...đưa em vào hội rồi em thuổng luôn cả tác phẩm của mình. Vụ này chắc đau lắm không chỉ mất thơ mà bị bạn phản...

Bi và hài cho làng văn Việt nam!


Viết bởi NV 24 Jun 2009 17:47

Lôm côm quá

Sự cơ hội và hám danh lợi mờ mắt đã len lỏi và vươn cánh tay chộp bắt rất nhanh khi có hoàn cảnh

Xem các bài bà Hoa tự giãi bày thì thấy bà vô tội

Xem 2 bài này thì tin được/ không bà có tội đáng kể!

Chờ Hội và ông Thỉnh ông Sủn cho kết luận!


Viết bởi dangminhlien- friend vannghe 24 Jun 2009 17:48

Bác Tạo ơi em đề nghị mang Bà này ra truy tố về tội " Phản bội Tổ quốc"


Viết bởi tuananhhn 24 Jun 2009 17:50

Đối với HNV em chỉ là kẻ ngưỡng mộ. Vậy mà lâu nay nghe và đọc những chuyện ở HNV mà buồn. Chả nhẽ "Ngôi đền Văn chương" văn chương Việt Nam lại chỉ thế thôi ư!
Họp hội cãi nhau như mổ bò ai cũng cho là mình tài chẳng ai nể phục ai. Em còn nghe các hội viên chửi nhau hăng tới mức văng tất cả các thứ có thể được vào mặt nhau. Vậy hội có nên tồn tại như thế không?
Những người có trách nhiệm ở hội không nên tự cho mình là có quyền muốn cho ai vào hội thì cho (như đã nói trong các bài viết)Hội viên phải đủ tiêu chuẩn đủ tín nhiệm đủ phẩm chất tư cách...( Những tiêu chí hội đưa ra)
Ở bất cứ hội nào không thể chấp nhận sự gian lận. HNV càng phải nghiêm khắc về điều này. Một người chưa hề là hội viên(ở bên nách CT hội)mạo nhận thơ của CTmang đi Festival ở nước ngoài. Lẽ ra con người ấy có tài về văn chương đến mấy hội cũng phải cấm của không kết nạp.
Vậy mà sau đó bất chấp sự không đồng thuận từ nơi quản lý trực tiếp vẫn cho vào hội( em không muốn dùng từ kết nạp)thì phải hỏi CT.
Qua vụ này em thấy BCH hội cần cải tổ cải cách nếu không thì đến phải cải táng mất thôi.
Anh ơi! chê em Hoa 1 thì phải chê BCH hội 10.
Anh đồng ý không? - Hoan nghênh


Viết bởi Hoàng Liêm 24 Jun 2009 17:52

Mến gửi anh Tạo: Cho em giơ một tay đi anh! Tung hoành ít nhiều trong giới văn chương em biết khá nhiều chuyện đạo văn thật giả giả thật!!! Nhưng chuyện của bà Hoa thì đúng là xếp lên hàng đầu trong những trò gian dối này. Không còn chuyện gì trơ trẽn hơn thế! Điều chứng tỏ trong cơ quan quản lý của Hội Nhà Văn còn nhiều chỗ hở. Phải không anh Tạo?
Anh Tạo ơi em nghe nói những người dù đã dịch mấy chục đầu sách viết nhiều truyện ngắn tiểu luận thậm chí chí cả tiểu thuyết nữa mà vẫn không đủ "tư cách phẩm chất lý lịch..." hí hí... để trở thành hội viên HNV Việt Nam chỉ vì họ sống ở... nước ngoài. Theo em nếu Hội mở rộng có nhiều thành viên ở nước ngoài nữa thì các mục đạo văn đạo thơ vân vân... khi được dịch ra nước ngoài sẽ nhanh bị phanh phui hơn (tất nhiên là bây giờ có mạng internet nhưng có những chuyện không có trên internet thì làm sao???)
Vào blog của anh hay lắm luôn đọc được những thông tin thú vị.
Chúc anh vui


Viết bởi lethihieu 24 Jun 2009 17:52

...Việc gian lận mấy đồng tiền vé có thể bỏ qua...vì nhiều đứa nó ăn cắp tinh vi hơn nhiều hơn vạn lần kể cả những VIP anh ạ.
...Nếu không phát giác ra vụ Đào kim Hoa chắc gì bài thơ của Hữu Thỉnh được nhắc nhiều đến thế. Bây giờ thì cả hai người đều nổi ...

Thương bác Hữu Thỉnh quá hình như bác ấy nuôi ong tay áo...đưa em vào hội rồi em thuổng luôn cả tác phẩm của mình. Vụ này chắc đau lắm không chỉ mất thơ mà bị bạn phản...

Bi và hài cho làng văn Việt nam!

Viết bởi NV 24 Jun 2009 17:47

- NV muốn tha cho ĐKH tội ăn cắp 20 triệu vì so với bọn ăn cắp 20 tỷ. Nhưng em nên biết 20 tỷ là của nhà nước còn 20 triệu là của nhà văn. Nhà văn đã nghèo vì nhuận bút bèo mà bà này lại trấn lột của nhà văn thì tội to hơn nhiều.
- Vì sao bà này đạo thơ của sếp? Chắc là đạo của sếp an toàn hơn he he.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 18:30

Lôm côm quá

Sự cơ hội và hám danh lợi mờ mắt đã len lỏi và vươn cánh tay chộp bắt rất nhanh khi có hoàn cảnh
Xem các bài bà Hoa tự giãi bày thì thấy bà vô tội
Xem 2 bài này thì tin được/ không bà có tội đáng kể!
Chờ Hội và ông Thỉnh ông Sủn cho kết luận!

Viết bởi dangminhlien- friend vannghe 24 Jun 2009 17:48

Vấn đề này không còn thuộc vào hoàn toàn cá nhân ông Thỉnh ông Sủn nữa mà là vấn đề của BCH Ban Kiểm tra của Hội. Nếu BCH chạy tội cho bà này lần nữa thì chắc hàng trăm hội viên sẽ tuyên bố ra khỏi hội.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 18:35

Bác Tạo ơi em đề nghị mang Bà này ra truy tố về tội " Phản bội Tổ quốc"

Viết bởi tuananhhn 24 Jun 2009 17:50

Chà chà tội to quá nhỉ. Nhưng chung qui thì cũng làm khổ Hội Nhà Văn thôi TA à. Mấy uy tín quá. Mà có uy tín để mất không nhỉ?


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 18:37

Đối với HNV em chỉ là kẻ ngưỡng mộ. Vậy mà lâu nay nghe và đọc những chuyện ở HNV mà buồn. Chả nhẽ "Ngôi đền Văn chương" văn chương Việt Nam lại chỉ thế thôi ư!
Họp hội cãi nhau như mổ bò ai cũng cho là mình tài chẳng ai nể phục ai. Em còn nghe các hội viên chửi nhau hăng tới mức văng tất cả các thứ có thể được vào mặt nhau. Vậy hội có nên tồn tại như thế không?
Những người có trách nhiệm ở hội không nên tự cho mình là có quyền muốn cho ai vào hội thì cho (như đã nói trong các bài viết)Hội viên phải đủ tiêu chuẩn đủ tín nhiệm đủ phẩm chất tư cách...( Những tiêu chí hội đưa ra)
Ở bất cứ hội nào không thể chấp nhận sự gian lận. HNV càng phải nghiêm khắc về điều này. Một người chưa hề là hội viên(ở bên nách CT hội)mạo nhận thơ của CTmang đi Festival ở nước ngoài. Lẽ ra con người ấy có tài về văn chương đến mấy hội cũng phải cấm của không kết nạp.
Vậy mà sau đó bất chấp sự không đồng thuận từ nơi quản lý trực tiếp vẫn cho vào hội( em không muốn dùng từ kết nạp)thì phải hỏi CT.
Qua vụ này em thấy BCH hội cần cải tổ cải cách nếu không thì đến phải cải táng mất thôi.
Anh ơi! chê em Hoa 1 thì phải chê BCH hội 10.
Anh đồng ý không? - Hoan nghênh

Viết bởi Hoàng Liêm 24 Jun 2009 17:52

Đồng ý hai tay!

Ăn gian chứng cứ rành rành
Chê em (ĐKH) thì ít chê anh (BCH) thì nhiều
Bởi chăng anh quá nuông chiều
Nên em ỷ gái đánh liều đạo anh!


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 18:44

Đáng lẽ chỉ cần tội thứ nhất thôi thì cũng không thể dung tha và không đã không thể cho tới lui đeo thẻ hội nhà văn được nữa rồi! Tại cứ thấy chuyện sai rõ ràng ràng to đùng ra đó mà mọi người cứ mắt lấp tai ngơ nên bây giờ mới vậy?! Mọi người trong HNV phải nghiêm túc kiểm điểm rút kinh nghiệm đi thôi để lần sau đừng như vậy nữa :-) (Cho em xin lỗi để xin được nói thật lòng em). Còn bây giờ em đồng ý hai tay ( Vì hỏng có 3 tay!) nếu việc gian lận tráo trở của ĐKH đúng hoàn toàn là sự thật.


Viết bởi Bich Khe 24 Jun 2009 18:53

Mến gửi anh Tạo: Cho em giơ một tay đi anh! Tung hoành ít nhiều trong giới văn chương em biết khá nhiều chuyện đạo văn thật giả giả thật!!! Nhưng chuyện của bà Hoa thì đúng là xếp lên hàng đầu trong những trò gian dối này. Không còn chuyện gì trơ trẽn hơn thế! Điều chứng tỏ trong cơ quan quản lý của Hội Nhà Văn còn nhiều chỗ hở. Phải không anh Tạo?
Anh Tạo ơi em nghe nói những người dù đã dịch mấy chục đầu sách viết nhiều truyện ngắn tiểu luận thậm chí chí cả tiểu thuyết nữa mà vẫn không đủ "tư cách phẩm chất lý lịch..." hí hí... để trở thành hội viên HNV Việt Nam chỉ vì họ sống ở... nước ngoài. Theo em nếu Hội mở rộng có nhiều thành viên ở nước ngoài nữa thì các mục đạo văn đạo thơ vân vân... khi được dịch ra nước ngoài sẽ nhanh bị phanh phui hơn (tất nhiên là bây giờ có mạng internet nhưng có những chuyện không có trên internet thì làm sao???)
Vào blog của anh hay lắm luôn đọc được những thông tin thú vị.
Chúc anh vui

Viết bởi lethihieu 24 Jun 2009 17:52

Em nói phải lắm. Chính anh Đoàn Tử Huyến và anh Bằng Việt đã phản ứng từ trong hội đến cả công luận nhưng BCH hội có nghe đâu. Trong lúc như em nói bao người tài giỏi dịch nhiều tác phầm lại cứ đứng ngoài cửa nhìn bà này qua mặt vào Hội. Đó là sự thật xa xót cho những người làm văn học đích thực.
Hội cũng đã kết nạp một số nhà văn Việt kiều ví dụ nhà thơ Lâm Quang Mỹ ở Ba Lan. Việc này rất nên làm.
Nếu có sự cải tổ thì sẽ tốt hơn. Thôi thì cứ tin vậy. Tin thì tin không tin thì thôi.
Chúc em có những cuốn sách mới.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 18:59

Đáng lẽ chỉ cần tội thứ nhất thôi thì cũng không thể dung tha và không đã không thể cho tới lui đeo thẻ hội nhà văn được nữa rồi! Tại cứ thấy chuyện sai rõ ràng ràng to đùng ra đó mà mọi người cứ mắt lấp tai ngơ nên bây giờ mới vậy?! Mọi người trong HNV phải nghiêm túc kiểm điểm rút kinh nghiệm đi thôi để lần sau đừng như vậy nữa :-) (Cho em xin lỗi để xin được nói thật lòng em). Còn bây giờ em đồng ý hai tay ( Vì hỏng có 3 tay!) nếu việc gian lận tráo trở của ĐKH đúng hoàn toàn là sự thật.

Viết bởi Bich Khe 24 Jun 2009 18:53

Cám ơn Bích Khê. Bich Khe có cái nhìn thạt nghiêm túc trong vụ việc này. Thực ra thì lãnh đạo hội đã bị bà Hoa bịt mắt khi chiếm chỗ của nhà thơ đi liên hoan thơ; hai nữa là đã ký giấy cho bà này đi; 3 là phải có trách nhiệm biết nội dung chuyến đi chứ? Nhưng hình như người ta cứ làm như ko biết hoặc lâu quá quên rồi giống kiểu giả nai của bà Hoa nhằm trốn tránh trách nhiệm.
Sự thật giờ này không còn chữ "nếu" nữa Bich Khe à.


Viết bởi nguyentrongtao 24 Jun 2009 19:05

Chúc mừng Bà Hoa trúng số độc đắc: không là nhà thơ mà được đi dự dự án Festival thơ Quốc tế được in

Jayde

Als je alinea 4 gron

Als je alinea 4 grondig leest dan zal je zien: "Ik weet dat de spelers op voorhand uit de loting zijn genomen zodat niemand vergeefs is komen opudgen&qaot;. Dit betekent dat je in CLG kunt kiezen om niet meegepaard te worden. Mijn artikel gaat er net over dat forfaits desondanks ongepast zijn.

Tiến Đặng

Làm bẩn ...

Tôi không thấy ngạc nhiên khi có người văng tục nói bậy như kẻ viết mấy dòng trên. Người Việt mình có nhiều nết tốt nhưng cũng có lắm cái dở. Ném rác ra đường tiểu bậy ị bậy... và nói bậy. Những gì Tiến Đặng viết ở mấy hàng trên đều có thể kiểm chứng.
Chuyện bà Đào Kim Hoa làm sai làm bậy đương nhiên thật đáng xấu hổ cho bà ấy nhưng tôi không ngạc nhiên một chút nào. Chuyện như vậy không có ở những người có đôi chút chức quyền thì mới lạ.

Thanh Trắc Nguyễn Văn

Thông báo của bạn Huyền Danh

Hiện nay có một kẻ giả danh khá nguy hiểm đang dùng các Nick của Bloger khác nhau để quấy rối kích động sự hiểu nhầm thù hằn nhau giữa các Bloger. Hiện tại kẻ này đang sử dụng máy có rất nhiều số ID. Dù đây là kỷ thuật ID ảo. Nhưng chúng ta cũng rất dễ nhận ra Nó đang sử dụng nguồn máy có từ Hà Nội. Đây là một Bloger cũ của vnweblogs. Đã bị Admin xóa Blogs.

Quí vị cần lưu ý Hacker này rất giỏi về kỷ thuật điện toán mắc bệnh tâm thần phân liệt. Dù là có bằng cấp tu nghiệp từ nước ngoài về có tác phẩm đã xuất bản nhưng trạng thái tinh thần bất ổn. Rất ghiền xem các cuộc xâu xé lẩn nhau trên mạng.

Ngoài đời là một người trí thức hiền lương. Nhưng khi mở máy tính là trút lốt để biến thành chồn sói. Nó rất khoái trá ngồi liếm mép khi các Bloger hiểu nhầm nhau mà xâu xé lẫn nhau.

Vì vậy khi có một comment nào có ý xúc phạm. Quí vị cần phải thật tĩnh táo kẻo mắc bẩy của nó.
Nay khẩn cấp kính báo với tất cả quí vị được rỏ!

Huyền Danh

Thanh Trắc Nguyễn Văn

Tên xưng tên là Thanh Trắc Nguyễn Văn ở trên là giả.
Chỉ cần có 1 trong các đặc điểm sau để biết đó là Thanh Trắc Nguyễn Văn giả:

1.Hay chửi bới người khác nói năng lung tung
2.Đưa nguyên “sơ yếu lý lịch trích ngang Thanh Trắc Nguyễn Văn” vào phần Góp Ý
3.Hay khoe khang khoác lác

Do hắn đã từng giả mạo các bạn trong vnweblog như Hoài Khánh Đức Tiên Trương Duy Nhất An An Nguyên Hùng Khải Nguyên Nguyễn Đức Đát Nguyễn Trọng Tạo Thoại Nguyên … đi Góp ý lung tung khắp nơi và đều bị Thanh Trắc Nguyễn Văn vạch mặt trên Blog Thư Viện cũng như trên các blog khác nên hắn thâm thù.Do đó thời gian gần đây hắn trả thù Thanh Trắc Nguyễn Văn bằng cách giả mạo Thanh Trắc Nguyễn Văn như trên xin mọi người lưu ý đừng hiểu lầm

Thanh Trắc Nguyễn Văn kính báo
(Hắn sẽ còn trở lại với thủ đoạn rất gian xảo khác xin kiểm tra IP để phân biệt thật giả)

Thanh Trắc Nguyễn Văn

Gởi Tiến Đăng

Chú Tiến Đăng biết cái kăk gì mà ti toe hở?
Đi ra chỗ khác chơi!

Tien Dang

Ông Hữu Thỉnh nên từ chức Chủ tịch Hội nhà văn thì hơn

Tôi thấy thật thảm hại cho ông chủ tịch Hội nhà văn. Nhưng nó đúng với logic tâm lí người Việt: ấy là cái tâm lí của khá đông người chỉ có thể làm quan mà không thể làm dân. Mấy năm trước tôi có nghe nói một vị lãnh đạo cấp tỉnh nói thẳng phải chết khi chưa mất chức nó mới oai đám tang nó mới to mới sang trọng mới xứng tầm. Tôi suy thêm nó mới được nhiều tiền phúng viếng(!!!!). Tôi tin cái lí cuối cùng hơn.
Ông Thỉnh giữ một chức quan còm cỡ Bật mã ôn trong Tây du kí gì đó. Nhưng ông đã trót làm quan thì không thể làm dân?!! Theo kinh nghiệm dân gian miệng quan trôn trẻ nên những lời ông Thỉnh hứa với báo chí về việc bà Đào Kim Hoa nó cũng có giá trị không hơn gì ...của đứa trẻ. Cho tôi được chuyển lời không kính trọng đến ông Thỉnh.

Tiến Đặng

Kính gửi: Nhà Thơ Nguyễn Trọng Tạo

Tiến Đặng xin gửi lời chào kính mến đến Nhà Thơ bời Ông là một Nhà Thơ đáng kính. Điều tôi kính trọng Ông nhất là: Ông ngỏ blog của minh cho mọi người được lên tiếng.
Về việc bà Đào Kim Hoa đạo thơ để kiếm tí danh ở Đài Loan tôi thấy nó phản ánh rất rõ trình độ dân trí nước mình. Kém cỏi mà lại thích khoe mẽ; tầm thường mà lại thích sang trọng; bất tài nhưng lại thích nổi danh. Những chuyện như vậy người nước mình dạo này sao mà nhiều đến vậy. Việc bà Hoa làm tôi cứ thấy nó gần rất gần với một vài anh chị diễn viên điẹn ảnh hay ca sĩ: muốn nổi tiếng thì làm một vài vụ nói bằng tiếng Việt cho dễ hiểu liên quan đến chuyện lên giường với đàn ông. Đúng là dân trí thấp kém nên người được gọi là có học cũng thấp kém.

Tiến Đặng

Thân gửi bạn Nguyễn Viết Hiên

Bạn Hiên thân mến nhiều người đến giờ phút này vẫn tưởng ngôi đền văn chương Việt Nam thiêng liêng lắm cao cả lắm; ngôi đền ấy được tạo nên bởi trí tuệ tài hoa của bao người. Ôi sao mà cảm động.
Dân mình thích cải lương quá nên mới tưởng thế thôi bạn ạ!
Theo tôi cái ngôi đền văn chương Việt còn được xây nên bởi nhiều viên gạch thối bằng xi măng rởm nó còn bị rút ruột công trình ... nữa đấy bạn ạ. Bạn cứ nhớ lại một chút mà xem: người ta chẳng đã nâng/hạ nhau một cách công nhiên vô sỉ? Người ta chẳng tảng lờ khi đồng nghiệp bị nạn để rồi người ta lại rưng rức khóc than? Ngôi đền văn chương Việt cũng không thơm tho lắm đâu bạn ạ. Giờ nó thêm một vụ scandan nữa thì cũng có gì mà phải than khóc! Ông Thỉnh hứa sẽ làm nghiêm vụ này!!! Ôi chao tôi nghe có một thành ngữ mới : như lời hứa của Ông Hữu Thỉnh! Tôi nhắc lại cho bạn một câu thành ngữ của người Việt ta (tôi phải xin lỗi trước có thể nó hơi thô): Miệng quan trôn trẻ. Miệng ông Thỉnh cũng là miệng quan đấy tuy là chức quan còm?!

Tiến Đặng

THƯỢNG BẤT CHÍNH HẠ TẮC LOẠN

Khổ quá các ông các bà ạ! Tôi chẳng hề ngạc nhiên chút nào về vụ bà đào Kim Hoa bởi tất cả đều có tiền lệ ở Việt Nam ta rồi. Tôi xin kể vài chuyện đã được báo chí đưa tin:
1. Người ta ăn tiền của người nghèo trong dịp Tết.
2. Người ta tham ô tiền nhân dân góp cứu giúp nạn nhân bão lụt.
3. Người ta ăn tiền của những gi đình thương binh liệt sĩ.
4. Người ta ăn tất cả những gì có thể ăn.
Riêng trong chốn văn chương thì ông Hữu Thỉnh cũng đạo văn (à quên đạo thơ).
Rau nào sâu ấy. Thượng bất chính hạ lăng loàn. Cái nước mình nó thế! Cứ có tí quyền là tính chuyện ăn!

daoxuanmai2002

Gửi: bác Tạo

@
Chú là người mang dòng máu họ Đào nhưng khi đọc những sự kiện trên thì nghe thật đau lòng đúng là con sâu làm rầu nồi canh chuyện "Chim chuột" của các quý vị thì cũng chỉ là được tính theo nhân cách con người còn đạo văn đạo thơ rồi nâng lên một tầm cao mới cỡ Quốc tế thì chao ôi thật là xót xa cho nên văn học nước nhà nhưng biết đâu: Chân dép lốp vẫn đi vào "Vũ tru" đấy bác ơi. Xin tán thành khai trừ bà Hoa ra khỏi hội và khỏi Họ nhà em luôn. Chúc bác khoẻ